Цветущий цветок "D".
Представляем вам интервью к новому синглу D "風がめくる頁 / Kaze ga Mekuru Page ".
10 марта D выпустили их последний сингл "風がめくる頁 / Kaze ga Mekuru Page", песня с которого станет открывающей темой к дораме "Shinsengumi PEACE MAKER". Согласно истории, лирика описывает картины "Старой Японии", в которой D представляют себя.
Их костюмами стала традиционная японская хакама, идеально показывающая шарм D, как и шарм Японии. В клипе, на обложке CD - показаны японские строения, создающие реалистичную картину. Но... не было ли местом съемки Киото, известное своими японскими традициями и напоминающими старину строениями...??
D - это те, кто будут играть ведущую роль в мире Нео Вижуал-Кея!
С новым синглом, мелодия будто бы наигрывается ветром!
Это интервью было взято при сотрудничестве двух проектов: французского фан-клуба D "Mad D Party" и musicJAPANplus.
Не пропустите ответы Асаги на вопросы его фанатов!
О Kaze ga mekuru Page
- Сингл "Kaze ga Mekuru Page" будет использован, как открывающая песня к дораме "Shinsengumi PEACE MAKER", действие в которой происходят в городе Эдо около 150 лет назад. В связи с этим, было ли что-то, что вы хотели изменить в песне во время ее создания? (Вопрос Mad D Party)
Асаги: Лирика не была написана исключительно для дорамы, однако предполагалось, что она должна соответствовать тому времени, что показывается в сериях. Все случилось по случайности. Счастливой, я думаю. Со временем воспоминания уничтожаются, и представление о том времени меняется. У каждого человека своя история, и в этой песне воспоминания создают определенно чувство, хранящее память, переходящую из уст в уста.
- Когда Вы пишите лирику, какое место и какая атмосфера больше всего помогают Вам написать слова? Где Вы обычно пишите лирику? (Вопрос Mad D Party)
Асаги: Дома в ванной или в спальне, на кровати с балдахином. В людном месте, когда вокруг много людей, я не могу успокоиться и сосредоточиться. Поэтому я предпочитаю, чтобы вокруг ничего не было.
- Если говорить о D, то ваши костюмы всегда особенно смоделированы, но на этот раз вы выбрали традиционную японскую хакаму. Пожалуйста, расскажите, почему на этот раз вы отошли от своего стиля, и на что нужно обращать особое внимание во время косплея.
*О стиле
Асаги: Фиолетовый цвет привлекает внимание. Вы можете заметить его на веревочке, прикрепленной к моим волосам, на веере и на воротнике.
*О косплее
Асаги: То, что действительно необходимо в косплее - это любовь.
- Фотографии к CD буклету, кажется, сделаны в месте, сохраняющем традиционные японские дома. Если это возможно, расскажите нам о месте, где проходило фотографирование, как об одном из мест, где будет проходить тур D по Японии.
Асаги: На самом деле, это место находится в Токио! В Японии было немало таких домов, но они были утеряны. Поэтому, было бы здорово сохранить оставшиеся дома.
– Сначала вы спели к игре, а теперь к дораме. К какому жанру фильма/дорамы/игры вы бы хотели спеть открывающую песню? (Вопрос Mad D Party)
Асаги: Я бы хотел, чтобы мы сделали что-то, чего мы рашьше не замечали. Поэтому, я бы хотел попробовать все жанры, если они не нарушают мои принципы.
Один вопрос и один ответ - Асаги о "Kaze ga Mekuru Page"
- "君への手紙 / Kimi he no Tegami (Письмо для тебя)": Пожалуйста, передайте сообщение другим участникам группы!
К Хиде-зо:
Сообщение: Спасибо, что всегда провожаешь меня домой! (смеется)
- "恐いもの/ (Страшные вещи)": Что для Вас ужасно?
Переделывать песню и лирику.
- "新しい花 / Atarashii Hana (Новый цветок)": К чему теперь стремиться D?
Мы будем упорно работать для расцвета D.
- "想い出 / Omoide (Память)": Что было сильным ударом для Вас?
Я всегда думал, что моя кошка женского пола, но когда я пошел к ветеринару - выяснилось, что он мужского пола. Это старая история, но она все еще шокирует меня. (смеется)
Один вопрос и один ответ - Асаги о 「我が敵は我にあり / Waregateki ha Wareni ari (Враг внутри тебя)」
- "魂 / Tamashi (Душа)": Асаги-сан, что такое D?
Это смысл моего/нашего существования. С помощью D я/мы выражаем все то, чем мы являемся и все то, что в нашем звучании.
- "己 / Onore (Эго)": Если вам нужно кратко рассказать о себе, о своей персоне, как вы это сделаете?
Я думаю, что я милый и прямолинейный. И я очень люблю животных и природу.
- "勇 / Isamu (Храбрость)": Какой был самый смелый поступок, который вы совершили?
Думаю, я бы хотел всегда совершать мужественные поступки. Если не так, то вы не сможете по-настоящему передать свое сердце другим!
- "敵 / Kataki (Соперник)": Кто соперник для Асаги-сан, хотели бы вы справиться с ним?
Мой соперник - это я, потому что "самый большой мой враг внутри меня"!
И наконец...
- На musicJAPANplus приходит много запросов, что фанаты за границей хотят, что бы вы приехали с концертом в их страны, и что бы ваши CD продавались и у них тоже. Пожалуйста, передайте сообщение этим фанатам!
Спасибо за вашу любовь на протяжении всего этого времени. Возможно, это займет много времени, но мы будем упорно работать, чтобы ваши мечты сбылись. Я искренне надеюсь, что мы сможем встретиться с нашими rose-фанатами там, за океаном!
Асаги
(Источник: http://musicjapanplus.jp/specialfeature … sf_id=2656 Перевод:Kyuuketsuki-onna)